I Need A Line By Line Analysis Translation Of The Following Poem To A Beautiful

***I need a line by line analysis/ translation of the following poem.

To a Beautiful Quaker

Sweet girl! though only once we met,

That meeting I shall ne’er forget;

And though we ne’er may meet again,

Remembrance will thy form retain.

I would not say, “I love,” but still

My senses struggle with my will:

In vain, to drive thee from my breast,

My thoughts are more and more represt;

In vain I check the rising sighs,

Another to the last replies:

Perhaps this is not love, but yet

Our meeting I can ne’er forget.

What though we never silence broke,

Our eyes a sweeter language spoke.

The toungue in flattering falsehood deals,

And tells a tale in never feels;

Deceit the guilty lips impart,

And hush the mandates of the heart;

But soul’s interpreters, the eyes,

Spurn such restraint and scorn disguise.

As thus our glances oft conversed,

And all our bosoms felt, rehearsed,

No spirit, from within, reproved us,

Say rather, “’twas the spirit moved us.”

Though what they utter’d I repress,

Yet I conceive thou’lt partly guess;

For as on thee my memory ponders,

Perchance to me thine also wanders.

This for myself, at least, I’ll say,

Thy form appears through night, through day:

Awake, with it my fancy teems;

In sleep, it smiles in fleeting dreams;

The vision charms the hours away,

And bids me curse Aurora’s ray

For breaking slumbers of delight

Which make me wish for endless night:

Since, oh! whate’er my future fate,

Shall joy or woe my steps await,

Tempted by love, by storms beset,

Thine image I can ne’er forget.

Alas! again no more we meet,

No more former looks repeat;

Then let me breathe this parting prayer,

The dictate of my bosom’s care:

“May heaven so guard my lovely quaker,

That anguish never can o’ertake her;

That peace and virtue ne’er forsake her,

But bliss be aye her heart’s partaker!

Oh, may the happy mortal, fated

To be by dearest ties related,

For her each hour new joys discover,

And lose the husband in the lover!

May that fair bosom never know

What ‘t is to feel the restless woe

Which stings the soul with vain regret,

Of him who never can forget!”

0 replies

Leave a Reply

Want to join the discussion?
Feel free to contribute!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *